2013/11/8

走路的藝術─魯熱維奇詩選1945 - 2008

台灣首度引介與辛波絲卡齊名的波蘭詩人泰斗
詩人林蔚昀精心打造波蘭文→直譯中文代表性選集
直接、強烈、簡樸、美麗
像將波蘭的伏特加一口乾盡


走路的藝術─魯熱維奇詩選1945 - 2008
魯熱維奇著  林蔚昀譯
201310月黑眼睛文化出版
ISBN 978-986-6359-35-4 (平裝) NT$ : 320
9789866359354


 購買連結


作者介紹

塔德烏什‧魯熱維奇(TadeuszRóżewicz, 1921 – 2014),波蘭戰後最重要的詩人之一。在二戰期間魯熱維奇曾參與反抗德軍的地下活動,他早期的詩作亦反映出他在戰爭中所經歷的絕望及恐怖。魯熱維奇反對把詩拘泥在押韻、格式之中,反倒以口語化、不加任何裝飾的語言赤裸裸呈現出人類存在的悲劇性,以及生活的荒謬。除了詩歌創作,魯熱維奇也寫下許多經典的雜文和劇本,他的荒謬劇作在戰後的波蘭深具影響力,被人譽為是「波蘭的貝克特」。

譯者介紹

林蔚昀,臺北人。英國布紐爾大學戲劇系學士,亞捷隆大學波蘭文學研究所肄業。多年來致力在華語界推廣波蘭文學,於2013年獲得波蘭文化部頒發波蘭文化功勳獎章。譯有《獵魔士:最後的願望》、《獵魔士:命運之劍》、《鱷魚街》。

各方推薦

《走路的藝術》絕對是閃閃發亮的好詩,如此偉大卻每個人都懂,用字遣詞是你我都會的,但是基於對生命的深刻體驗與沉思,造成一份簡樸的美麗。這是一鍋飯裡第一顆香噴噴的飯粒,散發持久的香味,久久無法散去像童年。
──台灣詩人阿米


身為二戰的倖存者,死亡和魯熱維奇之間的屏風早早被推倒,但詩人沒有投射「空中飛碟」,他採取的是,用詩作為恢復內心秩序的行動。
──台灣詩人阿芒

魯熱維奇對於荒誕的叙事手法和諷刺技巧的運用純熟,荒誕之餘不無有趣的細節和滑稽的挖苦/自嘲,在不停的反諷中居然點出品味來了。

──澳門詩人袁紹珊

沒有留言:

張貼留言